《塞下曲四首》是唐代诗人王昌龄创作的组诗作品,第四首诗写一位将军因战殉国后被埋葬的场面,透露出了作者对朝廷对有功将士的不公,以及对连年征战的批判 。那么王昌龄《塞下曲四首·其四》翻译是什么呢?
王昌龄《塞下曲四首·其四》翻译是什么1、译文:边关是一片悲戚的气氛,因为刚刚埋葬了因战殉国的霍将军 。他的部分都来吊唁他,他的死震动了北方地区 。将军离世,部下功勋被废,他们不久也将被分调 。将军的部下仍被派去守边,而他们悲愤,也只能仰天痛哭 。
2、原文:边头何惨惨,已葬霍将军 。部曲皆相吊,燕南代北闻 。功勋多被黜,兵马亦寻分 。更遣黄龙戍,唯当哭塞云 。
【王昌龄《塞下曲四首·其四》翻译是什么】以上就是给各位带来的关于王昌龄《塞下曲四首·其四》翻译是什么的全部内容了 。
- 陆游《卜算子·咏梅》原文及翻译是什么
- 二龙湖插曲叫什么歌 二龙湖插曲
- 《煮酒论英雄》是什么意思
- 健康福重疾险保终身 支付宝创业福
- ipo过会,证监会创业板ipo中止
- 金山毒霸11功能特点有哪些
- 自己创业,安家创业成功了吗
- 抖音电商拟新增《店铺装修及考核规范》对不合格店铺降级处理
- 《野望》原文及翻译赏析是什么
- 世界杯|“魔笛”莫德里奇说《孤勇者》可以激励队友:巧了!今晚世界杯半决赛将现场播放
